什么是本地化、本土化?

本地化部署提供高效、安全、自定义的办公环境,适合对数据安全、系统稳定有高要求的企业。


如何理解游戏的本地化?

本地化人员的工作并不轻松,而且这个领域的从业者也常常被公司剥削。许多本地化团队不一定会在制作人名单里出现,除此之外,某些公司也经常会对...


本地化是什么意思?

本地化是一个全球化的概念。它是指通过在一定区域或文化中进行适应和改进,从而使产品、文化和服务能够满足当地人的需求和习惯。本地化旨在打破语言、文化和地理障碍,以...


如何本地化 - 百度经验

其次在本地化需要考虑的因素是:在进行产品本地化时,需要考虑诸多因素,首先就是语言翻译,这也是最重要的一点。其次还包括,货币、时区、日期和时间格式、当地行为习惯、思维方式、当...


本地化和翻译的本质区别在哪里

本地化和翻译的本质区别在于它们的目标、技术需求和技术难度。目标不同:本地化:侧重于为读者定制符合其所在国家文化的文章,更注重文章的推广和适应性。它不仅仅是语言的...


本地化(localization)的由来

本地化(localization)是将产品按照特定国家或地区的文化、语言、习惯需求进行调整,使其符合当地市场用户需求的过程。它不仅是翻译内容,还包括界面设计、文档格式调整、软件...


如何看待各种游戏翻译/本地化公司?

我的游戏项目必须跟中译日“本地化”团队走一遍流程,即便游戏中90%的文本我都已经顺手翻译了,这个形式也必须过一遍,但他们的业务水平已经...


软件测试之软件本地化基本步骤 - 百度经验

1   要做好软件本地化的测试工作,有必要了解软件本地化的步骤。软件本地化的基本工作是假定建立在软件国际化的基础L,或者说,软件本地化的第一项工作就是规范甚至是迫使原始...


本地化和翻译有什么区别,有发展前景吗?

本地化可以简单解释为将某一事物(包括商品、服务、软件、技术等等)转换成符合特定区域市场的文化与语言要求的过程。网络上常说的“汉化”,...


相关搜索

热门搜索