苛政猛于虎翻译 苛政猛于虎也原文和译文

“苛政猛于虎”的原文及译文如下:原文:孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之。使子路问之曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者吾舅...


苛政猛于虎文言文翻译

一、文言文翻译 在古代文言文中,"苛政猛于虎"这一说法,用以形容政治上的严苛措施和繁重的赋税对百姓造成的深重灾难。将其直译为现代汉语,即为“严苛的政令比老虎还要...


孔子为何说「苛政猛于虎也」?

孔子为何说「苛政猛于虎也」?“苛政猛于虎”是指残酷压迫剥削人民的政策,比老虎还要凶恶暴虐。典出《礼记·檀弓下》:“夫子曰:‘何为不...


《苛政猛于虎》用韩非子的主张怎么解释?

《苛政猛于虎》用韩非子的主张怎么解释?《苛政猛于虎》用韩非子的主张怎么解释?"苛"是指要严厉、严格;"正"是指正确、公正、合理;"猛于...


苛政猛于虎原文及翻译

苛政猛于虎原文改写:孔子途经泰山的边缘,听见一位妇女在坟墓前悲切地哭泣。他便俯身倾听,并派子路去询问她说:“你这样哀伤地哭泣,似乎心中有很深的忧伤。”妇女回答说...


苛政猛于虎文言文翻译 苛政猛于虎文言文怎样翻译

孔子提问:孔子问妇人为什么不离开这里。妇人解释:妇人表示这里没有严酷繁重的赋税。孔子总结:孔子因此告诫学生,严酷繁重的赋税比老虎还要凶猛可怕,即“苛政猛于虎”。


苟政猛于虎 全文翻译 苟政猛于虎 全文翻译

昔者吾舅死于虎,吾夫又死于虎焉,今吾子又死焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎。”译文:孔子路过泰山脚下,有一个...


文言文《苛政猛于虎》及其翻译

解释:1. 文言文背景:《苛政猛于虎》所处的时代,政府实施的苛捐杂税众多,人民的生活负担沉重。文章以此为背景,揭示了当时社会的问题。2. 虎的比喻:文中用“...


相关搜索

热门搜索