世界名著的最佳译本有哪些?

《安娜卡列尼娜》于大卫(天津人民出版社)《战争与和平》张捷(译林出版社),刘辽逸(人民文学出版社)《卡拉马佐夫兄弟》徐振亚、冯增义(商务印...


艾略特的《荒原》,哪个译本比较可靠?

译本一:“风吹着很轻快,/吹送我回家走,/爱尔兰的小孩,/你在哪里逗留?”译本二:“风儿吹得轻快,/将我吹回家园,/我的爱尔兰小孩...


堂吉诃德哪个译本好

1、《堂吉诃德》的中译本至今大概有二十几个之多,目前市面上能见到的是董燕生、刘京胜、孙家孟、屠孟超、杨绛、张广森的译本。2、杨绛的译本比其他各家在文辞优雅、语言...


哪些译本比较好?

推荐译本:《刀锋》最好的译本应该是由译林出版社出版的版本。一、关于《刀锋》的译本选择问题,不同的人可能会有不同的看法,因为翻译本身是一门艺术,每个译者对原著的...


买书的时候如何选择译本 - 百度经验

所以读者选择译本之前一定要清楚明白自己要看全译本还是简译本。3 其次选择的时候要看译者。译者的能力高下也决定了所翻译的质量高低,译者的文化底蕴差距有时候在翻译的内容上相距甚远。


文学名著最好的汉语译本有哪些?

当你慢慢习惯阅读英文原版书或克服这种恐惧心理之后,自然就可以慢慢地脱离中文译本了。另外一种情况是这本书本身就比较难,如发行年代久远的名著...


英译本是什么意思

英译本是一种翻译形式,其主要功能是将原始英语作品转换为另一种语言版本,以便非英语读者能够理解并享受阅读过程。英译本的应用范围非常广泛,包括小说、教科书、科技手册、...


《红与黑》的译本有哪些好的翻译版本

1、傅东华的1940年译本。傅东华先生最早翻译该书,为照顾国人习惯,把书中的人名、地名全都中国化了;2、上海译文出版社的陈廷良1990译本。他的译本中人名和地名比较符合...


读外国名著,该如何选译本?

当然,网上也有很多人对周熙良的译本进行了高度评价,所以以上只是我的个人意见,只能说是仁者见仁智者见智了。 一般来说,一些版本比较老的译者,都是经得住时间考验的,但周熙良这个确实有...


有哪些原版英文书籍值得推荐?

这几本小说和上面介绍过的What I Talk About When I Talk About Running译者虽各不相同,但总体来说,都非常口语化,和林少华的中译本的...


相关搜索

热门搜索