为什么「ching chong」会成为对中国人的蔑称?

既然 ch、ng 是汉语中出现频率远高于英语的特征音素,就难怪英语母语者用 ching chong 作为中国人的蔑称了。这跟我们用「思密达」笑话韩国人是一样的道理。这个在台湾做通告艺人的美籍华人班杰在WTO姐妹会上说过,这就是汉语刻板印象的嘲笑这种嘲笑就是嘲笑,甚至和chingchong本身都没关系,并不是“chingchong”

chingchong是一个什么词?

Chingchong是一种带有贬义的种族歧视用语,用来侮辱或贬低亚洲人,特别是中国人。这种用语起源于19世纪的美国,当时是用来模仿中文发音的贬义词。然而,我必须强调的是,使用...

chingchong的词源是什么?

chingchong这一词源,实际上可以视为一种拟声词,其在听者的感知上,仿佛能捕捉到汉语特有的韵律与节奏。比如在描述去重庆看长城时,一句“我常常去重庆去看长城”(wǒ...

ching chong是什么意思

ching chong指的是福建口音或者是广东口音的“清朝”这个词 ching chong是北美长达数十年排华史的最经典的一个代表,Rosie O'Donnell在ABC一个...

包括英语在内很多语言都有后鼻音,chingchangchong是...

this rhyme is improved by boys brought up to believe the 'Chinese must go,' and the result is as follows: —Ching, Chong, Chinee...

“Ching chang chong”是什么意思?

实际上,“ciun ciun cian”(ching chong)是在日常生活中广泛用来称呼东亚人或具有东亚面貌的人的表达。它代表了一种最为普遍但不幸被忽视...

ching chong什么意思

ChingChong,原为嘲笑中国掏金者的英文口音,笑华人发音不准,现为嘲笑华人的种族歧视名词。另外,中国人以龙的传人自居,清朝时(哎,屈辱),被外国人骂为“清虫”音...

为什么美国人嘲笑华人说ching changchong?

而且ching chong这个词语在美国就是非常明显直白的一个种族歧视的词语,这个词语还曾被编写了一段儿童来演唱,在20世纪初的时候很多的亚裔的学生...

为什么有人说Chingchong?

是通过很多人普通话发音不标准来实现的,所以有人会说chingchong,但我不知道是什么意思。我们一起来检查一下。这个清冲就是福建口音和广东口音之间的“清”字。中国福建、...

最近在国外的论坛上经常看到这张写有chingchong的图...

是的。美国人认为中国话听起来类似于“青虫青虫青虫...,” 所以有一部分素质低的美国人会使用“Ching Chong”这句话来嘲笑中国人的口音。Ching Chong确实有种族歧视的含义,但它并没有"Chink"的那么严重。屁的清虫,ChingChong才不是清虫的意思,而是“贱种”这个词的粤语拟声词,不信可以用粤语读一下贱种,再

相关搜索