deus ex machina
为什么把DeusEx翻译成杀出重围
把DeusEx翻译成“杀出重围”,主要是基于该词组的文化内涵和引申意义。具体来说:文化内涵:DeusEx源自拉丁文”Deusexmachina”,英文翻译为God from the ...
如何评价电影《机械姬》(Ex Machina)?
1. 古希腊悲剧 片名机械姬《Ex Machina》来自拉丁语Deus Ex-Machina,直译是“机器里出来的神”,在古希腊悲剧中,当剧情陷入胶着时,就会利用...
奥特曼的每一集都算是机械降神吗?
机械降神(Deus Ex Machina):指的是一些希腊戏剧家结束戏剧的一种方法。他们用一个机械装置把一个神降落到舞台上来,通过他的评价和命令来解...
机械降神的古典来源
1. 拉丁语词组"Deus ex machina"源自希腊语"ἀπό μηχανῆς θεός",直译为“机器中的神”或“机械降神”。2. 该...
看《哆啦A梦》时,怎样排除「为什么不用 XX 道具」的...
哆啦a梦是一个类似于“机械降神”(Deus ex machina,也就是万能的救星)的角色,他有很多因果律武器级的道具,如果无所顾忌地使用,任何矛盾...
为什么把《Deus Ex》翻译成《杀出重围》?
引申义作解围的人/事。Deus ex去掉了machina,似乎可以理解作“机器(machina)终究不靠谱(也很符合游戏剧情),要解围还得靠人类自己”?翻译...
为什么把《Deus Ex》翻译成《杀出重围》
拉丁语词组Deus ex machina(英译:God from the machine)意思是机关跑出的神,中文一般翻译为舞台机关送神、机械降神、机器神、解围之神等。而deus ex意思是:杀出重围...
deus ex machina是什么意思
当我们谈论"deus ex machina"这个词汇时,它源于拉丁语,意为"从机器中出现的神",在文学和电影中常用来形容一个突然出现的、神奇的解决方案或救星,解决了原本看似无法...