西格里夫·萨松的简介

萨松之子于2006年去世之后,包括英国著名小说家塞巴斯蒂安·福克斯(Sebastian Faulks)和萨松的传记作者Max Egremont在内的一些作家曾发起一场希望...


西格里夫·萨松简介

这笔资金旨在购买已故英国著名诗人西格夫里·萨松(Siegfried Sassoon, 1886-1967)的全部遗作。


怎么解读西格夫里·萨松《于我,过去,现在以及未来...

英国当代诗人西格夫里·萨松(Siegfried Sassoon1886——)曾写过一行不朽的警句:“In me the tiger sniffe the rose.”勉强把它译成中文,...


心有猛虎细嗅蔷薇全诗

心有猛虎,细嗅蔷薇。是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。原话是“In me the tiger sniffs the rose.”原诗:In me, past, pre...


西格里夫·萨松的介绍

萨松是英国近代著名的反战诗人及小说家。他出生于伦敦的上流社会家庭,曾就读于剑桥大学,却在第一次世界大战爆发之前自愿参军,并在一战的战场...


你能用「过去、现在、未来、你、我、他、她、它」造出...

我现在写不出来,但是过去有人写过一篇,我相信未来也会影响着你我他。西格夫里·萨松所做,余光中翻译 In me, Past, Present, Future Meet...


"我心有猛虎细嗅蔷薇"出自哪篇散文里?

英国当代诗人西格里夫·萨松(Siegfried Sasson)曾写过一行不朽的警句:“In me the tiger sniffes the rose.” 译成中文是:我心里有猛虎在细嗅蔷薇. 是余光中先生译的原文...


你最喜欢的只有八个字的句子是什么?

你最喜欢的只有八个字的句子是什么?1、心有猛虎,细嗅蔷薇 ——西格里夫·萨松《于我,过去,现在以及未来》每个人都有自己好的一面和...


“心有猛虎,细嗅蔷薇”出自哪里…要全文…

心有猛虎,细嗅蔷薇。这句诗出自英国诗人西格夫里·萨松,原文为“In me the tiger sniffs the rose.”这句话深刻地揭示了人性中的两面:一方面是力量和野性,另一方面...


相关搜索

热门搜索